Перевод "White House" на русский
Произношение White House (yайт хаус) :
wˈaɪt hˈaʊs
yайт хаус транскрипция – 30 результатов перевода
If we keep going on we'll soon take them in front of Von Krantz.
To tell you the truth it's the secret wish of the White House.
Let's go.
Если так пойдёт и дальше, то скоро мы получим фото прямо из-под носа Фон Кранца.
По правде говоря, это секретное желание Белого Дома
Идём.
Скопировать
Yes, it can only be a matter of weeks now.
Even the White House admits we can't stay out of this war.
I tried to enlist.
Да. Счёт может идти на недели.
Даже в Белом Доме отмечают, что мы не можем игнорировать эту войну.
Я пытался завербоваться.
Скопировать
But the terrible things he's written about Johnny!
He came to interview me at the White House.
Afterwards I asked him for a job.
Но он пишет о Джонни самые ужасные вещи!
Сегодня утром в Белом доме он брал у меня интервью.
Затем я завел разговор о работе.
Скопировать
After his arrival in Washington,
Raymond Shaw was decorated at the White House by the President of the United States.
His citation, attested to by his commanding officer Captain Marco and the nine surviving members of his patrol, read in part: "Displaying valour above and beyond the call of duty, did single-handedly save the lives of nine members of his patrol,
По прибытии в Вашингтон
Рэймонд Шоу в Белом доме получил награду из рук президента Соединенных Штатов.
В представлении к награде, составленном его непосредственным начальником капитаном Марко и подписанном всеми девятью уцелевшими бойцами его отряда, в частности, говорится: "Проявив доблесть, многократно превосходящую воинский долг, он в одиночку спас от неминуемой гибели девятерых однополчан,
Скопировать
Look, all the New York papers... said it was a turning point in Styron's career... and that with his kind of outspokenness, he could be a contender for governor in a few years.
He could go anyplace, even the White House.
Well, thank you, Paul.
- Береги себя. - Вы тоже.
До свидания.
Алло. Есть кто нибудь?
Скопировать
If Americans make it for 10 dollar an ounce, we make it 8.95.
The White House?
Yes, sir.
Если американцы делают его по 10 долларов за унцию, мы сделаем за 8.95.
Белый дом?
Да, сэр.
Скопировать
Mr President, you are drunk.
We can't have a man like you in the White House!
Get on your feet and face the enemy!
Мистер президент, вы пьяны!
В Белом Доме не может быть, такого человека, как вы!
Поднимайся и сражайся с врагом!
Скопировать
I told him this would happen.
But he just sat there in the White House and laughed at me.
That damned Cossack.
Я говорил ему, что это произойдет.
Но он только сидел. В своем Белом Доме и смеялся надо мной!
Чертов казак!
Скопировать
I just want to see her face, what if she looks like a crocodile. Go to the shore.
Find the white house, a former czarist custom house. Find out who's there now.
Freeze!
я только личико увидеть, а то вдруг крокодил какой. ѕотом томись всю жизнь. - —тупай на берег.
Ќайдешь белый домик - бывшую царскую таможню. "знай, кто там счас.
—той!
Скопировать
Grant called me impetuous, too!
That drunkard, sitting there in the White House, calling me impetuous!
General, I implore you to reconsider.
Грант тоже называл меня импульсивным!
Этот алкоголик... Сидит себе в Белом Доме и называет меня, импульсивным!
Генерал, я умоляю вас изменить решение.
Скопировать
They must be raising hell in Moscow today.
Is that the White House?
No, that's the Capitol building, seat of the government.
В Москве уже, наверное, скандал дикий
Это Белый Дом?
Нет, это Капитолий, здесь работает Правительство
Скопировать
Look at that house!
Happiness is a white house.
You'll get tired of the world too once you come home.
Смотри, какой домик!
Счастье - это белый домик.
Ты тоже разлюбишь мир, когда вернешься домой.
Скопировать
Have mercy, let me be different!
- Happiness is a white house.
- It is a railwayman and two white goats.
О, тягостное бремя!
- Счастье - это белый домик.
- Счастье - это железнодорожник и две белые козы.
Скопировать
Stop that noise!
This is the White House!
Wehadaproblem with an infrared satellite ... I hear nothing, Dr. Markham.
ѕрекратите шуметь!
Ёто Ѕелый дом!
ƒоктор' орбин,у насбылапроблема с инфракрасным спутником ... я ничего не слышу, доктор ћархам.
Скопировать
What?
Fly ash trays White House
The President would like to say a few words.
"то?
"крадитепепельницыиз Ѕелогодома!
ѕрезидент хотел бы сказать пару слов. ћистер президент.
Скопировать
The team was urgently recalled.
White House meets Defense counsel tomorrow morning.
- They want you to be there.
оманда была собрана в срочном пор€дке.
Ѕелый дои собирает совет обороны завтра утром.
- ќни хотели, чтобы вы были там.
Скопировать
A time.
This is the White House.
Charles,whathappens?
ћинутку.
Ёто белый дом.
"арльз,чтопроисходит?
Скопировать
ON THE HOTLINE
BETWEEN THE WHITE HOUSE
AND THE KREMLIN
Ћ"Ќ""
ћ≈∆ƒ" Ѕ≈Ћџћ ƒќћќћ
" –≈ћЋ≈ћ
Скопировать
No, that's the Capitol building, seat of the government.
I'll show you the White House further along.
There it is.
Нет, это Капитолий, здесь работает Правительство
Белый Дом чуть дальше, скоро увидите
Вот и он
Скопировать
Well, young lady, one thing for sure...
That man won't be in the White House for long.
Raising taxes, making it hard on the better-class people.
Хорошо. Молодая леди.
Одну вещь наверняка - тот человек не продержится в Белом доме долго.
Повышение налогов. Высшее общество не поймет этого.
Скопировать
Yes, he was president.
But whenever he left the White House, the Secret Service counted the silverware.
Thank you very much, Jimmy.
Да, он был президент.
И всякий раз когда он покидал Белый Дом, секретные службы пересчитывали серебро.
Большое спасибо, Джимми.
Скопировать
What's this?
Dinner at the White House.
You're kidding!
Куда?
В Белый Дом на ужин.
Издеваешься!
Скопировать
Let me tell you what happened today.
I was having lunch at the Sans Souci, and... this White House guy, a good one, a pro... came up and asked
Compulsion? This is a story.
Когда аудит закончится, мы напечатаем об этом в том числе.
Позвольте я расскажу вам, что произошло сегодня. У меня был ланч на Санс-Соуси и... Сколько времени?
"Что у вас парни за мания "Уотергейта" такая?"
Скопировать
"If it's so goddamn important, who in the hell are Woodward and Bernstein?"
Now, what do you expect him to say from the White House?
"You're doing a great job"?
Я сказал: "Ну, мы думаем, что это важно", а он ответил: "Если это настолько важно,..
..то кто, чёрт возьми, такие Вудвард и Бёрнштейн?"
А чего ты ожидал от парня из Белого Дома?
Скопировать
How dangerous?
it's not just that we're using unnamed sources that bothers me... or that everything we print, the White
Look, there are over 2,000 reporters in this town... are there five on Watergate?
Скот, проясни-ка мне.
Ну, дело тут не только в том, что мы скрываем источники, что мне сильно надоело,.. ..или в том, что всё, о чём бы мы не напечатали, Белый Дом отвергает,.. ..или в том, что почти никто из других газет не перепечатывает наш материал.
Тогда что? Послушай, в этом городе более 2000 репортёров..
Скопировать
An hour ago, Clarence McElheny called me from New York.
It was 10:00 in the East... and our people in the White House report they were knee-deep in telegrams
By tomorrow morning, they'll be suffocating in telegrams!
Час назад мне звонил Кларенс Мак-Элхони из Нью-Йорка.
Было 10:00 по времени Восточного побережья... и наши люди из Белого дома уже передавали, что тонут в телеграммах.
К завтрашнему утру они под ними задохнутся.
Скопировать
Last night I got up here and asked you to fight for your heritage... and you did, and it was beautiful.
Six million telegrams were received at the White House.
The Arab takeover of CCA has been stopped.
Вчера вечером, я с этого же места призывал вас бороться за ваше наследие. Что вы и сделали, и это было прекрасно.
Белый дом получил шесть миллионов телеграмм.
Захват Си-си-эй арабами остановлен.
Скопировать
Then everybody's in on the conspiracy.
Edgar Hoover, the oil companies... the Pentagon, the men's-room attendant at the White House?
I would leave out the men's-room attendant.
Значит все в заговоре.
ФБР и СиАйЭй и Эдгар Гувер, нефтяные компании.. Пентагон, дежурный в туалете Белого дома?
Я бы не учитывал дежурного в туалете Белого Дома.
Скопировать
He's also a novelist.
Charles Colson at the White House.
And the CIA.
..или работал на "Муллен энд Компани" в качестве писателя.
Он так же является автором романов.
Мы знаем, что он работает в офисе Чарльза Колсона в Белом Доме.
Скопировать
Now, this is on deep background... but the FBI thinks he's involved with the break-in.
According to White House personnel...
Hunt definitely worked there as a consultant for Colson.
С 49го по 70й. Он никак себя не выдаёт,..
..но ФБР полагает, что он связан со взломом.
Что ещё у тебя есть?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов White House (yайт хаус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы White House для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yайт хаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
